全体は4つの部分に分けられる。まだ若い青年に結婚を勧める詩(1−17)、青年に対するシェイクスピアの愛を歌ったもの(18−126)、ダークレディと呼ばれる女性について歌ったもの(127-152)、そしてフィナーレの2編である。ダークレディに関するものは、青年にあてたほかの詩とはかなりトーンが違う。シェイクスピアはまず、このダークレディと交際した後、青年との同性愛にはいったものと思われる。
シェイクスピアは、劇作品の中では、同性愛をテーマにしたことがないので、しかもかれの劇作品の登場人物は、もっぱら異性愛にふけっているので、そのかれが同性愛者だったというのは意外である。またシェイクスピアは、年上だとは言え、一女性との結婚生活を律儀に送っていたのである。そのかれがなぜ、一青年への同性愛を感じたのか。それ自体、興味深いテーマではある。
このサイトでは、シェイクスピアの154編のソネットのうち40篇あまりを選び出して、管理人による翻訳と簡単な解説を載せてみた。
Sonnet 001 - From fairest creatures we desire increase,
Sonnet 003 - Look in thy glass, and tell the face thou viewest
Sonnet 009 - Is it for fear to wet a widow's eye
Sonnet 012 - When I do count the clock that tells the time,
Sonnet 018 - Shall I compare thee to a summer's day?
Sonnet 020 - A woman's face with Nature's own hand painted
Sonnet 023 - As an unperfect actor on the stage
Sonnet 027 - Weary with toil, I haste me to my bed,
Sonnet 029 - When, in disgrace with fortune and men's eyes,
Sonnet 030 - When to the sessions of sweet silent thought
Sonnet 035 - No more be grieved at that which thou hast done:
Sonnet 038 - How can my Muse want subject to invent,
Sonnet 042 - That thou hast her, it is not all my grief,
Sonnet 043 - When most I wink, then do mine eyes best see,
Sonnet 048 - How careful was I, when I took my way,
Sonnet 055 - Not marble, nor the gilded monuments
Sonnet 060 - Like as the waves make towards the pebbled shore,
Sonnet 062 - Sin of self-love possesseth all mine eye
Sonnet 063 - Against my love shall be, as I am now
Sonnet 071 - No longer mourn for me when I am dead
Sonnet 073 - That time of year thou mayst in me behold
Sonnet 076 - Why is my verse so barren of new pride,
Sonnet 081 - Or I shall live your epitaph to make,
Sonnet 087 - Farewell! thou art too dear for my possessing,
Sonnet 089 - Say that thou didst forsake me for some fault,
Sonnet 091 - Some glory in their birth, some in their skill,
Sonnet 094 - They that have power to hurt and will do none,
Sonnet 098 - From you have I been absent in the spring,
Sonnet 101 - O truant Muse, what shall be thy amends
Sonnet 102 - My love is strengthen'd, though more weak in seeming;
Sonnet 106 - When in the chronicle of wasted time
Sonnet 111 - O, for my sake do you with Fortune chide,
Sonnet 116 - Let me not to the marriage of true minds
Sonnet 119 - What potions have I drunk of Siren tears,
Sonnet 121 - 'Tis better to be vile than vile esteem'd,
Sonnet 127 - If it were, it bore not beauty's name;
Sonnet 128 - Oft, when thou, my music, music play'st,
Sonnet 129 - The expense of spirit in a waste of shame
Sonnet 130 - My mistress' eyes are nothing like the sun;
Sonnet 137 - Thou blind fool, Love, what dost thou to mine eyes,
Sonnet 147 - My love is as a fever, longing still
Sonnet 154 - The little Love-god lying once asleep
シェイクスピアのソネット:解説
詩集・緋色の愛 |