English Poetry and Literature
HOMEブログ本館東京を描く水彩画ブレイク詩集フランス文学西洋哲学 | 万葉集プロフィールBSS


あなたのキスが怖い I Fear Thy Kisses:シェリーの詩の翻訳


あなたのキスがこわい:パーシー・シェリー

  わたしはあなたのキスがこわい
  でもわたしのキスをこわがらないでおくれ
  わたしの心は重荷に耐えかね
  あなたの心を支えきれない

  わたしはあなたといることがこわい
  でもわたしのことをこわがらないでおくれ
  わたしは心を無垢にして
  あなたのやさしさを称えたい


名は明かされていないが、だれかある女性に捧げられた詩であろう。

自分には女性の愛や存在を受け止め、ささえるだけの、心の準備ができていない。それでこのように悩んでいる。出来うれば心を無垢の状態にして、あなたの愛を素直に受け止めたい、こうこの詩は訴えているように思える。








I Fear Thy Kisses - Percy Bysshe Shelley

  I fear thy kisses, gentle maiden;
  Thou needest not fear mine;
  My spirit is too deeply laden
  Ever to burthen thine.

  I fear thy mien, thy tones, thy motion;
  Thou needest not fear mine;
  Innocent is the heart's devotion
  With which I worship thine.



前へHOMEシェリー次へ






 


作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2008
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである