English Poetry and Literature |
HOME|ブログ本館|東京を描く|水彩画|ブレイク詩集|フランス文学|西洋哲学 | 万葉集|プロフィール|BSS |
少年と武器 Arms and the Boy |
ウィルフレッド・オーウェン Wilfred Owen の詩「少年と武器」Arms and the Boy(壺齋散人訳) その少年に剣の切れ味を試させてみろ ハガネが冷たく 血に飢えてとがっている 真っ青な悪意に満ち 狂人のひらめきのようだ 抜かれるやいなや それは肉を求めるだろう 少年に銃弾をぶっ放させてみろ それは人の心臓に食い込みたがっている 亜鉛の歯のような弾丸を渡してやれ するどい苦悩と死で研ぎ澄まされた弾丸を 死んだやつの歯は林檎をかじって笑ってるみたいだ やつの指にはもう爪は生えてこない 足の指にも爪は生えない 髪の毛の中に角が生えることもない 少年と死んでしまった人間をテーマにして、武器を持って殺しあうことの残酷さを歌ったものだ。 |
Arms and the Boy Let the boy try along this bayonet-blade How cold steel is, and keen with hunger of blood; Blue with all malice, like a madman's flash; And thinly drawn with famishing for flesh. Lend him to stroke these blind, blunt bullet-heads Which long to muzzle in the hearts of lads. Or give him cartridges of fine zinc teeth, Sharp with the sharpness of grief and death. For his teeth seem for laughing round an apple. There lurk no claws behind his fingers supple; And God will grow no talons at his heels, Nor antlers through the thickness of his curls. |
前へ|HOME|オーウェン|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2009 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |