English Poetry and Literature
HOMEブログ本館東京を描く水彩画ブレイク詩集フランス文学西洋哲学 | 万葉集プロフィールBBS


バスタブ The Bath-Tub :エズラ・パウンド



エズラ・パウンドの詩集「ペルソナ」から「バスタブ The Bath-Tub」(壺齋散人訳)

  白い磁器で縁取られたバスタブ
  そこからお湯がこぼれてやがて冷める
  俺たちの勢いある情熱もやはりそのように冷める
  いくらほめても納得しない我が恋人よ

バスタブとは風呂桶のこと、そこからはお湯があふれ出て、やがて湯は冷めるだろう、そのように人の愛も、いつかは冷めるものだよ





The Bath-Tub Ezra Pound

  As a bathtub lined with white porcelain,
  When the hot water gives out or goes tepid,
  So is the slow cooling of our chivalrous passion,
  O my much praised but-not-altogether-satisfactory lady.





前へ|HOMEパウンド次へ







作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2011
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである