English Poetry and Literature |
HOME|ブログ本館|東京を描く|水彩画|ブレイク詩集|フランス文学|西洋哲学 | 万葉集|プロフィール|BBS |
ブレンボーム BRENNBAUM:エズラ・パウンド |
エズラ・パウンドの連作詩「モーバリー(Hugh Selwyn Mauberley)」から第八の詩「ブレンボーム」BRENNBAUM(壺齋散人訳) 空のように澄んだ瞳 まん丸な子どもの顔 喧嘩して逮捕される不器用さ これらのどれにも優雅さが欠けている ホレブの重い記憶 シナイとの四十年 ブレンボームの顔に水平に日が沈むとき その記憶が蘇る 完全無欠なものの記憶 この詩のテーマはよくわからない。ホレブはシナイ山の別名。ユダヤ人の恋人と関係があるのだろうか。 |
|
![]() |
|
BRENNBAUM. THE sky-like limpid eyes, The circular infant's face, The stiffness from spats to collar Never relaxing into grace; The heavy memories of Horeb, Sinai and the forty years, Showed only when the daylight fell Level across the face Of Brennbaum "The Impeccable". |
|
前へ|HOME|パウンド|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2011 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |