English Poetry and Literature
HOMEブログ本館東京を描く水彩画ブレイク詩集フランス文学西洋哲学 | 万葉集プロフィールBSS


意識 Conscious



ウィルフレッド・オーウェンの詩「意識」Conscious(壺齋散人訳)

  やつの指は目覚めていて ベッドの上で動いている
  目もなんとか見開いてはいる
  頭のそばのメイフラワーを見ようとして
  ブラインドの紐が窓のさんに垂れ下がり
  床がきれいだ 敷物も清潔だ
  誰かがしゃべりながら遠ざかっていく
  笑ってるのは誰だ? 水差しの中には何が入ってるんだ?
  “看護婦さん! 先生!” “ああ ああ 大丈夫”

  突然あたりを暗闇が覆った
  もう何かをのむ時間もない
  看護婦は遠くにいるし それにいたるところ
  戦場の殺戮の中を音楽とバラの花が燃え盛っている
  冷たくなったぞ やあまだ体温がある
  声の主を見ようとしても光がない
  夢を見る時間もない ああ −どうやら死んだようだな 


臨終を迎える男の意識のなかを覗いたものだろう。前段では他者の視点から、後段では本人の意識に乗り代わり、それと他者とのやり取りを取り混ぜながら、死に行く男の意識とその終末について描いている。







Conscious

His fingers wake, and flutter up the bed.
His eyes come open with a pull of will,
Helped by the yellow may-flowers by his head.
A blind-cord drawls across the window-sill . . .
How smooth the floor of the ward is! what a rug!
And who's that talking, somewhere out of sight?
Why are they laughing? What's inside that jug?
"Nurse! Doctor!" "Yes; all right, all right."

But sudden dusk bewilders all the air -
There seems no time to want a drink of water.
Nurse looks so far away. And everywhere
Music and roses burnt through crimson slaughter.
Cold; cold; he's cold; and yet so hot:
And there's no light to see the voices by -
No time to dream, and ask - he knows not what.






前へHOMEオーウェン次へ




 


作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2009
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである