English Poetry and Literature |
HOME|ブログ本館|東京を描く|水彩画|ブレイク詩集|フランス文学|西洋哲学 | 万葉集|プロフィール|BBS |
恍惚の一瞬には(For each ecstatic instant):ディキンソンの詩から |
エミリー・ディキンソンの詩から「恍惚の一瞬には(For each ecstatic instant)」(壺齋散人訳) 恍惚の一瞬には 苦悩で支払わなくちゃならない それもとびっきり 身のよだるような歩合で いとしいひと時には 長年かけて貯めた なけなしのお金や 涙の痕のついた宝石箱で 恍惚とするような一瞬を得るには身をよだるような苦悩が必要だ、いとしいひと時を得るには人生全体で支払わねばならない。 |
|
![]() |
|
FOR each ecstatic instant We must an anguish pay In keen and quivering ratio To the ecstasy. For each beloved hour Sharp pittances of years, Bitter contested farthings And coffers heaped with tears. |
|
HOME|ディキンソン|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2013 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |