English Poetry and Literature
HOMEブログ本館東京を描く水彩画ブレイク詩集フランス文学西洋哲学 | 万葉集プロフィールBSS


追憶 Y His Memories:イェイツの詩を読む



ウィリアム・B・イェイツの詩集「塔」から「男の生涯Y 追憶」His Memories(壺齋散人訳)

  わたしらは人目に触れてはならぬ
  秘められた標本のようであらねばならぬ
  サンザシのように身を折り曲げ
  冷たい北風に吹かれながら
  埋葬されたヘクトルのことや
  誰も知らないことを考えていよう

  女たちはわたしの言うことなど
  少しも聞こうとせずに
  退屈そうに去っていくと
  ロバのいななきに聞き入るのだった
  薔薇の枝のように折れ曲がったわたしの
  腕の先には美しい女性が横たわっているのに

  そこに寝ている美しい女性が
  官能の逸楽に耽っている
  あの偉大なヘクトルを失墜させ
  トロイを破滅させた女性
  彼女がわたしの耳にささやくのだった
  「もし よがり声をたてたら 叩いてね」


イェイツはモード・ゴンとの間に、一度だけ性交の機会を持つことが出来た。この詩はそのときのことをふりかえったものだ。





Y His Memories

  We should be hidden from their eyes,
  Being but holy shows
  And bodies broken like a thorn
  Whereon the bleak north blows,
  To think of buried Hector
  And that none living knows.

  The women take so little stock
  In what I do or say
  They'd sooner leave their cosseting
  To hear a jackass bray;
  My arms are like the twisted thorn
  And yet there beauty lay;

  The first of all the tribe lay there
  And did such pleasure take --
  She who had brought great Hector down
  And put all Troy to wreck --
  That she cried into this ear,
  'Strike me if I shriek.'





前へHOMEイェイツ次へ







作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2010
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである